电脑版
首页

搜索 繁体

彼得_潘在肯辛顿公园选译(3/4)

什么东西的。

“你的脚趾有几个是指头?”所罗门有点残酷地说。彼得惊恐地看到,他所有的脚趾都是指头。这一来可把他吓坏了,连伤风都给吓跑了。

“竖起你的羽毛!”严肃的老所罗门说。于是彼得拼命使劲竖起他的羽毛,可是他根本没有羽毛。他站起来,浑身哆嗦,打从他站在窗台上起,头一回想起了一位好喜欢他的太太。

“我想我该回到妈妈那儿去。”他有点难为情地说。

“再见。”所罗门鸦回答说,神态怪怪的。

可是彼得犹豫起来。“你干吗不走?”老头儿很礼貌地问。

“我估摸,”彼得沙哑地说,“我估摸也许我还能飞?”

你瞧,他失去了信心。

“半人半鸟的小可怜儿!”所罗门说,他心肠其实并不真的那么狠,“你再也不能飞了,哪怕是在刮风的天气。你得永远生活在这岛上了。”

“连肯辛顿公园也不能去了吗?”彼得悲哀地说。

“这湖水,你怎样渡过呢?”所罗门说。他善意地答应彼得,尽管他有这样一副不成体统的体形,他还是要尽可能教他学会鸟们的生活方式。

“那么,我不会是一个地地道道的人了吗?”彼得问。

“不会。”

“也不会是一只地地道道的鸟了吗?”

热门小说推荐

最近更新小说