繁体
“嗯?”斯莫列特船长说,尽可能地保持着冷静。
“好啦,就这样,”西尔弗说。“我们想得到那笔宝藏,我们一定能得到它——我们就是奔它来的!我说,你们只须保住
命就行,这就是你们的目的。你有张图,是不是?”
“要是你有话要说,老兄,最好直说。”船长说
。
密密麻麻地钉着铜扣
,后脑勺上还扣着
镶着好看的
边的帽
。
“噢,好啦,我知
你有,”
个
约翰答
,“跟手下讲话不必那么不客气,这没有一
用
,你要明白这一
。我的意思是,我们想要你的这张图。听着,就我本人来讲,决不会有意伤害你们。”
“住
!”斯莫列特船长吼
。“葛雷什么也没跟我说,我也什么都没问他。再多说
,我想让你们连同这个岛统统沉
到
里去见龙王。以上就是我对你们的看法,老兄。”
“可能是有吧。”船长答
。
说完,船长平静地注视着他,并继续装着一斗烟。
“你说得对,斯莫列特船长,”西尔弗答
,“公事公办,没错儿。好吧,你看看昨夜你的人
的好事。我不否认
得漂亮。你手下有人
舞得厉害。我也不否认我的人——可能是全
,都被打了个措手不及,可能我本人也被打了个措手不及,这可能就是我上这儿来谈判的原因。但是你听着,船长,决不会有第二次了,我赌咒!我们会加
警戒,少喝些郎姆酒。可能你认为我们全都烂醉了吧,但是我告诉你我是清醒的,我只不过累得像条狗。要是我早醒上一秒
的话,我就会当场抓住你们,我会的。当我跑到他跟前的时候,他还没咽气呢。”
“你不能让我
去吗,船长?”
个
约翰抱怨
,“这么冷的一个大清早,先生,坐在外面的沙地上可够我受的。”
“好啦,好啦,船长,”冰手厨
答
,这会儿他正乖乖地坐在沙地上,“你得再拉我一把,就这样。你们这儿倒是个好地方哇。啊,这是吉姆!早上好,吉姆。医生,向你问安。啊,你们全都聚在了一块儿,可以说是个幸福快乐的家
啦。”
西尔弗所说的这一切,对他来说是一个谜,但是你从他的
气中却决不会察觉
来。至于我,我开始有
开窍了。我想起了本·葛恩最后说的那句话。我想他在海盗们醉倒在篝火旁时光顾了那里,我敢肯定,我们只剩下十四个敌人需要对付了。
“如果亚伯拉罕·葛雷——”西尔弗冲
而
。
“听着,西尔弗,”船长说,“要是你安分守己的话,你这会儿正坐在你的厨房里哩。你这是咎由自取。你既是我船上的厨
——那么你就该受到优待——可你又是西尔弗船长,无非是个叛
分
,是个海盗,那就该让你上绞架!”
“你来了,老兄,”船长说,抬起了他的
。“你最好坐下来。”
“少跟我来这
,老兄,”船长打断了他的话。“你想
什么我们知
得很清楚,我们不在乎。至于你现在想要的东西,你听好,门儿也没有。”